Daniel Gile   46, rue d'Alembert   92190 Meudon   France

tel/fax 33 1 45 34 83 84

e-mail: daniel.gile@yahoo.com

 

CURRICULUM  VITAE

 

Scientific and technical translator

Conference Interpreter, member of AIIC

 

Former mathematician

(mathematical statistics and operational research)

PhD in Japanese

 PhD in Linguistics

Associate Professor, INALCO, Paris, 1987-1995

CERA Chair Professor, Catholic University of Leuven, 1993

Professor, Université Lumière Lyon 2, 1995-2007

Professor, ESIT, Université Paris 3 – Sorbonne Nouvelle, since 2007

President, European Society for Translation Studies 2004-2007, 2007-2010

Honorary Professor, Shanghai International Studies University

Guest Professor, Guangdong University of Foreign Studies (2008-2011)

Honorary member, Japan Association for Interpretation Studies

 

 

Editor of the CIRIN Bulletin

Associate editor, Interpreting, John Benjamins

Member of the editorial board, Target, John Benjamins

Member of the editorial board, The Journal of Specialized Translation, London, UK

Member of the editorial board, Korean Society of Conference Interpretation

Member of the editorial board, Journal of Translation Studies, Hong Kong

 

Corresponding Member of Meta, University of Montreal, Canada

Consulting editor, Tsûyakukenkyû (Interpretation Studies), Tokyo, Japan

Member of the Advisory Board, Communicate, online journal of AIIC (the International Association of Conference Interpreters)

Member of the Advisory Board, Language Matters, University of South Africa, Pretoria

Member of the International Advisory Board, The Journal for Transdisciplinary Research in Southern Africa

Member of the International Scientific Committee, Sendebar, Granada, Spain

Member of the International Advisory Committee, Translation and Interpreting, Sydney, Australia

 

 

Member of the Advisory Board, Translation Studies Library, John Benjamins Publishing Company

Advisor, Doctoral programme in translation studies, Charles University, Prague, Czech Republic

Associate Member of the Centre for Research and Development in Interpreting and Translating, Deakin University, Australia

Member of the scientific committee of the Gerzymisch-Stiftung zur Forderung des wissenschaftlichen Nachwuchs in der Übersetzungs- und Dometschwissenschaft, Saarbrücken, Germany

 

 

PUBLICATIONS

About 190 papers

 

Books:

Regards sur la recherche en interprétation de conférence

(1995, Lille, Presses universitaires de Lille)

 

Basic Concepts and Models for Translator and Interpreter Training

(1995, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company)

 

Co-editor with Yves Gambier and Christopher Taylor:

Conference Interpreting: Current Trends in Research (1997, John Benjamins Publishing Company)

 

Co-Editor with Heidrun Gerzymisch-Arbogast, Juliane House and Annely Rothkegel:

Wege der Übersetzungs- und Dolmetschforschung. (1999, Tübingen, Gunter Narr Verlag)

 

Co-Editor with Helle Dam, Friedel Dubslaff, Bodil Martinsen, Anne Schjoldager:

Getting Started in Interpreting Research  (2001, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company)

 

Co-Editor with Collados Aís, Ángela and Manuela Fernández Sánchez:

 La evaluación de la calidad en interpretación: investigación  (2003, Granada: Comares)

 

Co-Editor with Hansen, Gyde and Kirsten Malmkjær:

 Claims, Changes and Challenges in Translation Studies (2004, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company)

 

La traduction. La comprendre, lfapprendre (2005, Paris, Presses Universitaires de France)

(Also published in Chinese in 2007 : Bi yi xun lian zhi nan)

 

Guest Editor:

Meta 33/1 (1988), Montreal:

 Special issue on Translation and Interpretation in Japan

 

Target 7/1 (1995), Leuven and Tel Aviv:

Special issue on Interpreting Research